Je kan AI tools inzetten om leesteksten en leermateriaal aan te passen naar een bepaald taalniveau (of kennisniveau), bijvoorbeeld: In Gemini: maak een Gem met de beschrijving van de context (je bent leraar … voor … op niveau …) en in bijlage het leerplan / het moduleplan / de evaluatiecriteria.
Lees verderTag: inclusie
Google Lens en Microsoft Translator: vertalen
Google Lens Microsoft Translator Deze twee applicaties kunnen geschreven (lees: gedrukte) tekst vertalen. Microsoft Translator kan bovendien ook gesproken tekst vertalen – in real time en, indien gewenst, in twee richtingen Verder: je kan ook handgeschreven tekst laten vertalen. Dat gaat zo: maak een foto met de smartphone vraag perplexity
Lees verderLees Simpel: wat staat er eigenlijk?
Lees Simpel is een app waarmee je een brief of ander document kan scannen, en die dat document omzet in begrijpelijke taal.
Lees verderAutomatische samenvattingen
Resoomer was een website die een tekst samenvat. Dat kan nuttig zijn als studeerhulp, ter verificatie van het begrip, of als hulp bij het selecteren van een tekst. Intussen is de website verdwenen, maar je kan wel deze gebruiken: Ahelp resumidor Intellippt TLDRthis Wordtune Summarizer
Lees verderOndertitels bij video’s
Ondertitels bij video’s kunnen een serieuze hulp zijn bij het verstaan. Dat kan gedaan worden met bv. Youtube VLC www.makeuseof.com/vlc-ai-subtitles/ SpeakSubtitles (die ook kan vertalen) www.softandapps.info/2025/05/04/speak-subtitles-escucha-cualquier-video-de-youtube-en-tu-idioma/ Verder kan je aan Perplexity een (a posteriori) transcriptie vragen, en een samenvatting.
Lees verderNotebookLM: een samenvatter en tekstvergelijker die kan helpen bij het begrijpen en het studeren
NotebookLM is een tool van Microsoft die je kan voeden met bronnen die je zelf selecteert. Die bronnen worden samengevat in de taal die jij instelt. De tool kan gebruikt worden als studeerhulp: je kan tekst (één tekst, of een samenvatting) omzetten in een audio (een podcast waar je zelf
Lees verder